martes, 29 de marzo de 2011

Games, songs, stories and activities for children

Mira estos enlaces y encuentra tu canción, historia o actividad preferida en inglés. Puntúalas en tu cuaderno.
Es una forma amena y divertida de aprender  inglés.
Puedes comentarlo  con tus compañeros para ver las preferencias de cada uno.



Learn English Kids:
http://learnenglishkids.britishcouncil.org/en/


Take off in this plane, loop, dive and learn to draw numbers:
http://learnenglishkids.britishcouncil.org/en/songs/my-plane


short stories:
 http://learnenglishkids.britishcouncil.org/en/short-stories/buzz-and-bobs-big-adventure

How much is this?

http://learnenglishkids.britishcouncil.org/en/practise-listening/how-much


Here's a song about different jobs:


lunes, 28 de marzo de 2011

Cuento en inglés

In the heart of the forest there were living three piglets that were brothers.
En el corazón del bosque vivían tres cerditos que eran hermanos.

 The wolf always was walking chasing(prosecuting) them to eat up them.
El lobo siempre andaba persiguiéndoles para comérselos.

To escape of the wolf, the piglets decided to do a house to him(you,them).
Para escapar del lobo, los cerditos decidieron hacerse una casa.

The small one did it of straw, to finish before and to be able to be going to play.
El pequeño la hizo de paja, para acabar antes y poder irse a jugar.

The medium one constructed a little house of wood.
El mediano construyó una casita de madera.

On having seen that his(her,your) small brother had ended already, it(he,she) hurried up to be going to play with him(it).Al ver que su hermano pequeño había terminado ya, se dio prisa para irse a jugar con él.

The major one was employed at his(her,your) house of brick.
El mayor trabajaba en su casa de ladrillo.

- Ya veréis lo que hace el lobo con vuestras casas- riñó a sus hermanos mientras éstos se lo pasaban en grande.
- Already you will see what does the wolf with your houses - it(he,she) scolded his(her,your) brothers while these were spending(passing) it to him(you,them) in big.

The wolf went out behind the small piglet and he(it) ran up to his(her,your) little house of straw, but the wolf blew and blew and the little house of straw demolished.
El lobo salió detrás del cerdito pequeño y él corrió hasta su casita de paja, pero el lobo sopló y sopló y la casita de paja derrumbó.

The wolf chased(prosecuted) also to the piglet for the forest, which ran to sheltering in house of his(her,your) medium brother.
El lobo persiguió también al cerdito por el bosque, que corrió a refugiarse en casa de su hermano mediano.

But the wolf blew and blew and the little house of wood knocked down.
Pero el lobo sopló y sopló y la casita de madera derribó. Los dos cerditos salieron pitando de allí.

Both piglets went out whistling of there.
Los dos cerditos salieron pitando de allí.

Almost without breath, with the wolf stuck to his(her,your) heels, they came to the house of the major brother.
Casi sin aliento, con el lobo pegado a sus talones, llegaron a la casa del hermano mayor.

The three got inside and closed well all the doors and windows.
Los tres se metieron dentro y cerraron bien todas las puertas y ventanas.

The wolf put to turn to the house, looking for some site(place) which to enter.
El lobo se puso a dar vueltas a la casa, buscando algún sitio por el que entrar.

With the longest stairs it(he,she) climbed up to the roof, to slip past for the chimney.
Con una escalera larguísima trepó hasta el tejado, para colarse por la chimenea.

 But the major piglet put to the fire a pot with water.
Pero el cerdito mayor puso al fuego una olla con agua.

The wolf heavy eater descended for the interior of the chimney, but it(he,she) fell down on the water hirviendo and scalded itself(himself,herself).
El lobo comilón descendió por el interior de la chimenea, pero cayó sobre el agua hirviendo y se escaldó.

It escaped of there giving a few terrible howlings that were heard in the whole forest.
Escapó de allí dando unos terribles aullidos que se oyeron en todo el bosque.

 One tells him that it never wanted to eat piglet ever.Se cuenta que nunca jamás quiso comer cerdito.

END
FIN



Actividades
Ejercicios de comprensión  y expresión escrita
1.En tu cuaderno copia el cuento en la versión de inglés
2. Después de leerlo varias veces, comprueba su comprensión e intenta traducirlo a español. 
3. Por último  comprueba que lo tienes correcto mirando la traducción en  esta página.

Ejercicio de pronunciación y expresión oral 
Busca en el internet un diccionario que te proporciones el sonido de las palabras  en inglés. Aprende bien su pronunciación.

¡Puedes contarlo en clase si lo preparas bien!
Puedes ensayarlo sólo, con un compañero o en pequeño grupo.

jueves, 10 de marzo de 2011

Recursos de interés

En este enlace tenemos diversidad de recursos para aprender inglés de forma divertida:

http://www.telefonica.net/web2/efjuancarlos/RECURSOS_AREAS.htm#Inglés

Cuentos en inglés

Si queréis disfrutar de cuentos interactivos en inglés os propongo este enlace:



http://www.juntadeandalucia.es/averroes/~cepco3/escuelatic2.0/MATERIAL/PAGES/FLASH/flashingles.htm

Para un buen aprovechamiento os sugiero la siguiente actividad:
  •  copiar el vocabulario que no conozcáis en un cuaderno
  •  ilustrar la palabra, frase u oración con un dibujo que se asocie a su significado


Tendremos así un trabajo excelente que podremos repasar y compartir .